Spanska för släktforskare: Skillnad mellan sidversioner

4 170 byte lades till ,  19 oktober 2011 kl. 12.27
ingen redigeringssammanfattning
Ingen redigeringssammanfattning
Ingen redigeringssammanfattning
Rad 326: Rad 326:
| '''Pueblo''' || '''By''', '''samhälle''', '''småstad'''; äv. ''folk'', ''befolkning''; ''folkslag'', ''folkgrupp''; ''nation'', stat i ett vidare begrepp
| '''Pueblo''' || '''By''', '''samhälle''', '''småstad'''; äv. ''folk'', ''befolkning''; ''folkslag'', ''folkgrupp''; ''nation'', stat i ett vidare begrepp
|-
|-
| under uppbyggnad
| '''Raíz, raíces''' || '''Rot, rötter''', ofta lika med "anor"
|-
| '''Rama''' || '''Gren''', '''förgrening''', avgränsad del av ättlingaverk, stamträd eller anträd
|-
| '''Recadero''' || '''Bärare'''
|- 
| '''Regidor''' || '''Rådman''', ledamot av stadsfullmäktige eller stadsstyrelse, municipalråd, ledamot av ''ayuntamiento'' eller ''cabildo''.
|-
| '''Reino''' || '''Rike''', '''kungadöme''', eller område som tidigare varit kungadöme, t.ex. Aragón, Navarra, Sevilla, etc.
|-
| '''Ricohombre''' || '''Storman''', adelsman
|-
| '''s.s.''' || ''Sín succeción'' = '''utan avkomlingar''', utan ättlingar
|-
| '''Señor -a''' || '''Herre''', ”Herr”, ägare av t.ex. en egendom, länsherre, vasall, etc. Senare hövlighetstitel. '''Fru''', i egenskap av maka eller ägarinna av egendom i samma bemärkelse som ovan. Äv. nutida hövlighetstitel.
|-
| '''Señorío / Señoría''' || '''Län''', eller (ibland) gods, oftare '''smårike'''.
|-
| '''Sereno''' || '''Väktare''', '''nattvakt''', '''brandvakt''', '''stadsvakt''' – man som förr patrullerade stadens gator på natten för att varna för brand, tände gatlyktor, osv.
|-
| '''Solar''' || '''Ätt, adelsätt, ursprung för adelsätt'''
|-
| '''Sombrerer-ía -o''' || '''Hattmakeri, hattmakare''', hantverkare (sombrerero) som arbetade med att tillverka hattar, sombreros, i en sombrerería.
|-
| '''Sor''' ||  '''Syster''', tilltal (och tillnamn) på ordenssyster (´nunna´) eller kvinnlig novis, fungerar som titel (används före namnet - som ofta ändras i och med ordensinträdet) och markerar att hon avgett ordenslöfte. Äkta nunnor är kvinnor som tillhör kontemplativt kloster och lever i dess av­skildhet.
|-
| '''Suceción''' || '''Succession''', avkomma, avkomlingar, ättlingar, etc. ''Con suceción'' = med avkomlingar, ''sín suceción'' = utan avkomlingar (förkortas ''c.c.'' eller ''s.c.'').
|-
| '''Sucesorios''' || Se ''Expedientes sucesorios''
|-
| '''Tabla genealógica''' || '''Släkttavla''', ''tabla de descendencia'' = stamtavla, ''tabla de ascendencia'' = antavla, se även '''árbol genealógico'''
|-
| '''Talabarter-ía -o''' || '''Gördelverkstad, gördelmakare''', cicelör, sadelmakare, hantverkare som arbetar med lädervaror i en talabartería.
|-
| '''Tatarabuel-o -a''' || '''Farfars, morfars, farmors eller mormors far- eller morförälder''', följer på ''bisabuel-o –a'' (tredje generationens ana)
|-
| '''Tataraniet-o -a''' || '''Barnbarns barnbarn''', följer på ''bisniet-o -a'' (fjärde generationens ättling)
|- 
| '''Tenedor de libros''' || '''Bokhållare''', även ''contador''
|-
| '''Tercero''' || Funktionär som inkasserade tiondet ''(el ´diezmo´)'', senare även ´stadsdel´ motsvarande vår ”fjärding”.
|-
| '''Testar, testó''' || '''Upprätta testamente''', upprättade testamente; poder para testar = gav fullmakt...
|-
| '''Tío / Tía''' || '''Farbror, morbror, moster''' eller '''faster'''; ''tío segundo'' = ''fars- eller morskusin'', osv.
|-
| '''Tiastr-o -a''' || '''Styvfars eller styvmors syskon''' (”bonusfarbror”, ”-faster”, ”-morbror” eller ”-moster”)
|-
| '''Toneler-ía -o''' || '''Tunnbinderi, tunnbindare,''' hantverkare som gör tunnor.
|-
| '''Tronco''' || '''Stam''', i allmänhet lika med agnatiska anor, dvs. anorna för den manliga (svärds-) sidan, som i allmänhet i spansktalande länder delar släktnamnet. Även '''stamfader''' för en stam eller gren.
|-
| '''Unión de hecho''' || '''Fullbordad relation''', samvetsäktenskap, samboskap, sammanlevnad, partnerskap, gällande fr.a. heterosexuella förhållanden (den klassiska benämningen av sammanlevnad), numera också brukat i sammanhang då homosexuella par ingår partnerskap.
|-
| '''Varonía''' || '''Agnatisk härkomst''', patrilineär härstamning, uppstigande manligt släktskap, mansled
|-
| '''Vecino''' ||  '''Inbyggare''', granne, borgare/medborgare
|-
| '''Villa''' || By, större än ''aldéa'', mindre än ''ciudad'', i Argentina också slumområde, då kallad ''villa miseria''.
|-
| '''Zapater-ía -o''' || '''Skomakei, skomakare''', hantverkare som tillverkade skor, zapatos, i ett skomakeri, ''zapatería''.
|-
|


<references/>
<references/>
emailconfirmed
5 921

redigeringar