Spanska för släktforskare: Skillnad mellan sidversioner

Hoppa till navigering Hoppa till sök
3 419 byte lades till ,  12 september 2017 kl. 14.02
(17 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
[[Fil:Spanish-speaking-world.png|thumb|250px|Spanska språkets utbredning i världen]]
[[Fil:Spanish-speaking-world.png|thumb|250px|Spanska språkets utbredning i världen]]
'''Hjälpreda för släktforskare som forskar i spansktalande länder.''' Här listas språkliga hjälpmedel för släktforskare i de länder som har spanska som officiellt språk, nämligen [[Argentina]], Bolivia, [[Chile]], Colombia, Costa Rica, Dominikanska republiken, Ecuador, Ekvatorialguinea, El Salvador, Guatemala, Honduras, [[Kuba]], Mexiko, Nicaragua, Spanien, Panama, Paraguay, Peru, Puerto Rico, [[Uruguay]], USA och Venezuela.
'''Hjälpreda för släktforskare som forskar i spansktalande länder.''' Här listas språkliga hjälpmedel för släktforskare i de länder som har spanska som officiellt språk eller där spanskan är av större betydelse, nämligen [[Argentina]], Bolivia, [[Chile]], Colombia, Costa Rica, Dominikanska republiken, Ecuador, Ekvatorialguinea, El Salvador, Filippinerna, Guatemala, Honduras, [[Kuba]], Mexiko, Nicaragua, Spanien, Panama, Paraguay, Peru, Puerto Rico, [[Uruguay]], USA och Venezuela.


==Släktskapsrelationer på spanska==
==Släktskapsrelationer på spanska==
Rad 36: Rad 36:
|-
|-
| '''Alguacil''' || '''Rättstjänare''', polisman, stadstjänare, vakt, exekutionsbetjänt, etc.
| '''Alguacil''' || '''Rättstjänare''', polisman, stadstjänare, vakt, exekutionsbetjänt, etc.
|-
| '''Almotacén''' || Tjänsteman som hade till uppgift att kontrollera vikter och mått.
|-
|-
| '''Apellido''' ||  '''Släktnamn''', '''efternamn''', ursprungligen tillnamn, eller tilltalsnamn (''appellare''=tilltala)
| '''Apellido''' ||  '''Släktnamn''', '''efternamn''', ursprungligen tillnamn, eller tilltalsnamn (''appellare''=tilltala)
Rad 72: Rad 74:
|-
|-
| '''Barbero''' || '''Barberare''', man som rakade eller klippte, men som också i brist på kunniga läkare, drog ut tänder, gjorde enkla kirurgiska ingrepp, samt genomförde åderlåtning, koppning, etc.
| '''Barbero''' || '''Barberare''', man som rakade eller klippte, men som också i brist på kunniga läkare, drog ut tänder, gjorde enkla kirurgiska ingrepp, samt genomförde åderlåtning, koppning, etc.
|-
| '''Barón''' || '''Friherre''', den högsta lågadelstiteln i Spanien.
|-
|-
| '''Bastard-o -a''' || '''Bastard''', '''utomäktenskaplig''' (utomäktenskaplig linje, t.ex.)
| '''Bastard-o -a''' || '''Bastard''', '''utomäktenskaplig''' (utomäktenskaplig linje, t.ex.)
Rad 121: Rad 125:
| '''Castrense''' ||  Kyrklig enhet, t.ex. kyrka, församling eller stift '''tillhörande garnison'''.
| '''Castrense''' ||  Kyrklig enhet, t.ex. kyrka, församling eller stift '''tillhörande garnison'''.
|-
|-
| '''Caudillo''' || '''Hövding'''; '''härförare''', i Argentina hänsyftande till de ”stormän” eller politiska ledare, som efter befrielsen tog makten i provinserna. De federativa partiet var anhängare av ett system, där varje provins eller landsända hade sin caudillo, med mycket stor  makt och mycket inflytande.
| '''Caudillo''' || '''Hövding'''; '''härförare'''; '''krigsherre''', i Latinamerika hänsyftande till de ”stormän” eller politiska ledare, som efter befrielsen tog makten i provinserna. De federativa partierna var anhängare av ett system, där varje provins eller landsända hade sin ''caudillo'', med mycket stor  makt och mycket inflytande.
|-
|-
| '''Ceramista''' || '''Krukmakare''', keramiker, hantverkare som tillverkade keramiska varor, t.ex. krukor, fat, etc.
| '''Ceramista''' || '''Krukmakare''', keramiker, hantverkare som tillverkade keramiska varor, t.ex. krukor, fat, etc.
Rad 132: Rad 136:
|-
|-
| '''Chancillería''' || '''Kanslerämbete''', se ''cancillería''
| '''Chancillería''' || '''Kanslerämbete''', se ''cancillería''
|-
| '''Chambelán''' || '''Kammarherre''', i Sverige likställd med överste. En kammarherre är en manlig medlem av ett hov med uppgift att tjänstgöra i en furstlig persons omedelbara närhet. I tjänst bär kammarherrar en nyckel som ämbetstecken, vilken symboliserar att de historiskt har haft tillträde till den furstliga personens privata rum.
|-
|-
| '''Chozn-o -a''' || '''Barnbarns barnbarns barn''', följer på ''tataraniet-o -a'' (femte generationens ättling), även ''trastataranieto''.
| '''Chozn-o -a''' || '''Barnbarns barnbarns barn''', följer på ''tataraniet-o -a'' (femte generationens ättling), även ''trastataranieto''.
|-
|-
| '''Cognaticia''' || '''Kognatisk''', stamtavla (t.ex.) följande endast kvinnosidan eller spinnsidan, äv. ''Matrilinjär''
| '''Cognaticia''' || '''Kognatisk''', stamtavla (t.ex.) följande endast kvinnosidan eller spinnsidan, äv. ''Matrilinjär''
|-
| '''Comadre''' || "Medmor", dvs gudmor.
|-
| '''Conde''', '''Greve''', adelstitel mellan friherre och markis.
|-
|-
| '''Congresal''' || '''Kongressdelegat'''. Kongresserna var inte permanenta utan hölls när man skulle ta viktiga beslut. Vid kongressen i Tucumán, t.ex., år 1810 förklarades Argentina självständigt.
| '''Congresal''' || '''Kongressdelegat'''. Kongresserna var inte permanenta utan hölls när man skulle ta viktiga beslut. Vid kongressen i Tucumán, t.ex., år 1810 förklarades Argentina självständigt.
Rad 149: Rad 159:
| '''Conyugal''' || '''Äktenskaplig'''
| '''Conyugal''' || '''Äktenskaplig'''
|-
|-
| '''Cónyugue''' || '''Make/maka'''
| '''Cónyuge''' || '''Make/maka'''
|-
|-
| '''Cordobán''' || '''Karduans''', speciellt mjuka skinn, som garvades av ''karduansmakare''. Ursprungligen en metod använd i staden Córdoba i Andalusien, därav namnet.
| '''Cordobán''' || '''Karduans''', speciellt mjuka skinn, som garvades av ''karduansmakare''. Ursprungligen en metod använd i staden Córdoba i Andalusien, därav namnet.
Rad 188: Rad 198:
|-
|-
| '''Dote''' || '''Hemgift''' som förblir kvinnans personliga egendom
| '''Dote''' || '''Hemgift''' som förblir kvinnans personliga egendom
|-
| '''Duque''' || '''Hertig''', adelstitel mellan markis och pärsvärdighet.
|-
|-
| '''Ebastiner-ía -o''' || '''Möbelsnickeri''' där enklare möbler tillverkas, till skillnad från ''carpintería'', '''möbelsnickare'''
| '''Ebastiner-ía -o''' || '''Möbelsnickeri''' där enklare möbler tillverkas, till skillnad från ''carpintería'', '''möbelsnickare'''
Rad 232: Rad 244:
|-
|-
| '''Gobernador''' || '''Guvernör''', provinsguvernör (i allmänhet).
| '''Gobernador''' || '''Guvernör''', provinsguvernör (i allmänhet).
|-
| '''Grande de España''' || '''Pärsvärdighet''' motsvarande engelska peer. Numera utrangerad ur adelstitulationen i Spanien.
|-
|-
| '''Granja''' || '''Gård''', bondgård (se även ''aldea'').
| '''Granja''' || '''Gård''', bondgård (se även ''aldea'').
Rad 251: Rad 265:
| '''Herrer-ía -o''' || '''Smedja''', eller smedens verkstad, '''smed'''
| '''Herrer-ía -o''' || '''Smedja''', eller smedens verkstad, '''smed'''
|-
|-
| '''[[Hidalgo]]''' || '''Lågadelsman''', tillhörande det lägsta skiktet av den spanska (eller portugisiska, och även italienska) adeln, som under början av 1600-talet utgjorde 13% av Spaniens befolkning. Ordet är en förkortning av ''´hijo de algo´'' som betyder ''´son av någonting´'' och brukades från 1100-talet. En hidalgo var förbjuden att utföra förvärvsarbete i någon form. Titeln brukas än idag.
| '''[[Hidalgo]]''' || '''Lågadelsman''', tillhörande det lägsta skiktet av den spanska (eller portugisiska, och även italienska) knapp[[adel]]n, som under början av 1600-talet utgjorde 13% av Spaniens befolkning. Ordet är en förkortning av ''´hijo de algo´'' som betyder ''´son av någonting´'' och brukades från 1100-talet. En hidalgo var förbjuden att utföra förvärvsarbete i någon form. Titeln brukas än idag.
|-
|-
| '''Hij-o -a''' || '''Barn, son, dotter''', (första generationens ättling)
| '''Hij-o -a''' || '''Barn, son, dotter''', (första generationens ättling)
Rad 268: Rad 282:
|-
|-
| '''Lambrequines''' || '''Heraldiskt hjälmtäcke''', dekorationer som omger en heraldisk sköld, ofta i ett par av de färger som vapnet är målat i.
| '''Lambrequines''' || '''Heraldiskt hjälmtäcke''', dekorationer som omger en heraldisk sköld, ofta i ett par av de färger som vapnet är målat i.
|-
| '''Lector de microfilmes''' || '''Läsapparat för mikrofilmer/mikrofischer'''
|-
|-
| '''Linaje''' || '''Anor och ättlingar''' inom en gemensam släkt.
| '''Linaje''' || '''Anor och ättlingar''' inom en gemensam släkt.
Rad 278: Rad 294:
|-
|-
| '''Maestre de campo''' || '''Befälhavande officer''', i den gamla milisen (ibland också uppbåd) eller över garnison av regeringssoldater (undantagsvis).
| '''Maestre de campo''' || '''Befälhavande officer''', i den gamla milisen (ibland också uppbåd) eller över garnison av regeringssoldater (undantagsvis).
|-
| '''Marqués''' || ''Markis''', adelstitel mellan greve och hertig.
|-
|-
| '''Marroquiner-ía -o''' || '''Väskmakeri, väskmakare''', arbetade med mindre hårt läder än sadelmakare.
| '''Marroquiner-ía -o''' || '''Väskmakeri, väskmakare''', arbetade med mindre hårt läder än sadelmakare.
|-
| '''Mayorazgo''' || '''Fideikomiss''', odelbar egendom som ärvs av den äldste sonen, eller möjligtvis svärsonen.
|-
|-
| '''Mayordomo''' || '''Förvaltare''', inspektor, hovmästare, befallningsman; ''mayordomo mayor real'' = kunglig överhovmästare
| '''Mayordomo''' || '''Förvaltare''', inspektor, hovmästare, befallningsman; ''mayordomo mayor real'' = kunglig överhovmästare
Rad 306: Rad 326:
|-
|-
| '''Oriundo''' || '''Ursprunglig''' (från någon i sammanhanget nämnd plats)
| '''Oriundo''' || '''Ursprunglig''' (från någon i sammanhanget nämnd plats)
|-
| '''O.S.B.''' || '''Orden de San Benedicto''' präst, munk eller nunna som tillhör Benedictinerorden (se ''Benedictino'').
|-
|-
| '''Padrastro''' || '''Styvfader, fosterfader'''
| '''Padrastro''' || '''Styvfader, fosterfader'''
Rad 318: Rad 340:
|-
|-
| '''Peletero''' || '''Körsnär''', pälsvaruhandlare, etc.
| '''Peletero''' || '''Körsnär''', pälsvaruhandlare, etc.
|-
| '''Pereyre''' || eller '''Pelaire''', '''klädkardare'''.
|-
|-
| '''Pregonero''' || '''Härold''', '''kungörare''', person som läste upp eller ropade ut kungörelser på allmän plats, torg, kyrktrappor, etc.
| '''Pregonero''' || '''Härold''', '''kungörare''', person som läste upp eller ropade ut kungörelser på allmän plats, torg, kyrktrappor, etc.
Rad 334: Rad 358:
|-
|-
| '''Pueblo''' || '''By''', '''samhälle''', '''småstad'''; äv. ''folk'', ''befolkning''; ''folkslag'', ''folkgrupp''; ''nation'', stat i ett vidare begrepp
| '''Pueblo''' || '''By''', '''samhälle''', '''småstad'''; äv. ''folk'', ''befolkning''; ''folkslag'', ''folkgrupp''; ''nation'', stat i ett vidare begrepp
|-
| '''Quinta''' || '''Liten odling''', t.ex. fruktodling, litet jordbruk, senare även "lantställe", "sommarställe", "trädgård", "villa med trädgårdsodling", m.m. Ursprungligen ett jordbruk där man betalade en femtedel ("quinta parte") av avkastningen som arrende.
|-
|-
| '''Raíz, raíces''' || '''Rot, rötter''', ofta lika med "anor"
| '''Raíz, raíces''' || '''Rot, rötter''', ofta lika med "anor"
|-
|-
| '''Rama''' || '''Gren''', '''förgrening''', avgränsad del av ättlingaverk, stamträd eller anträd
| '''Rama''' || '''Gren''', '''förgrening''', avgränsad del av ättlingaverk, stamträd eller anträd
|-
| '''Rancho''' || '''Mindre lantegendom''', '''ranch''', synonymt med svenskans "torp". Allt från egenuppförd liten hydda, till boskapsranch i utmarker. Ofta tillhörande större lantegendom, ''estancia'', ''finca'' eller ''hacienda''.
|-
|-
| '''Recadero''' || '''Bärare'''
| '''Recadero''' || '''Bärare'''
Rad 346: Rad 374:
|-
|-
| '''Ricohombre''' || '''Storman''', adelsman
| '''Ricohombre''' || '''Storman''', adelsman
|-
| '''S.D.B.''' || '''Salecianos de Don Bosco''', präster eller munkar tillhörande Salesianerna, som är en romersk-katolsk prästkongregation grundad 1859 av ''Don Giovanni Bosco'' och uppkallad efter ''Frans av Sales''. Dess verksamhet är knuten till att hjälpa ungdomar som är hemlösa eller har andra sådana problem.
|-
|-
| '''s.s.''' || ''Sín succeción'' = '''utan avkomlingar''', utan ättlingar
| '''s.s.''' || ''Sín succeción'' = '''utan avkomlingar''', utan ättlingar
|-
|-
| '''Señor -a''' || '''Herre''', ”Herr”, ägare av t.ex. en egendom, länsherre, vasall, etc. Senare hövlighetstitel. '''Fru''', i egenskap av maka eller ägarinna av egendom i samma bemärkelse som ovan. Äv. nutida hövlighetstitel.  
| '''Señor -a''' || '''Herre''', ”Herr”, ägare av t.ex. en egendom, länsherre, vasall, etc. Senare hövlighetstitel. '''Fru''', i egenskap av maka eller ägarinna av egendom i samma bemärkelse som ovan. Äv. nutida hövlighetstitel. ''Señor'' var även den näst lägsta adliga titeln i Spanien, beläget mellan "hidalgo" och "barón".
|-
|-
| '''Señorío / Señoría''' || '''Län''', eller (ibland) gods, oftare '''smårike'''.  
| '''Señorío / Señoría''' || '''Län''', eller (ibland) gods, oftare '''smårike''' styrt av en "señor".  
|-
|-
| '''Sereno''' || '''Väktare''', '''nattvakt''', '''brandvakt''', '''stadsvakt''' – man som förr patrullerade stadens gator på natten för att varna för brand, tände gatlyktor, osv.
| '''Sereno''' || '''Väktare''', '''nattvakt''', '''brandvakt''', '''stadsvakt''' – man som förr patrullerade stadens gator på natten för att varna för brand, tände gatlyktor, osv.
|-
| '''Sereño''' || '''Linrepare''', personer som arbetar med att repa linet, som med hjälp av en grovtandad, fast fixerad kam (t ex spikar inslagna i en träplatta) repar bort fröhusen från de torra linplantorna. Fröna tas tillvara för kommande års utsäde eller andra ändamål.
|-
|-
| '''Solar''' || '''Ätt, adelsätt, ursprung för adelsätt'''
| '''Solar''' || '''Ätt, adelsätt, ursprung för adelsätt'''
Rad 361: Rad 393:
| '''Sor''' ||  '''Syster''', tilltal (och tillnamn) på ordenssyster (´nunna´) eller kvinnlig novis, fungerar som titel (används före namnet - som ofta ändras i och med ordensinträdet) och markerar att hon avgett ordenslöfte. Äkta nunnor är kvinnor som tillhör kontemplativt kloster och lever i dess av­skildhet.
| '''Sor''' ||  '''Syster''', tilltal (och tillnamn) på ordenssyster (´nunna´) eller kvinnlig novis, fungerar som titel (används före namnet - som ofta ändras i och med ordensinträdet) och markerar att hon avgett ordenslöfte. Äkta nunnor är kvinnor som tillhör kontemplativt kloster och lever i dess av­skildhet.
|-
|-
| '''Suceción''' || '''Succession''', avkomma, avkomlingar, ättlingar, etc. ''Con suceción'' = med avkomlingar, ''sín suceción'' = utan avkomlingar (förkortas ''c.c.'' eller ''s.c.'').
| '''Sucesión''' || '''Följd''', avkomma, avkomlingar, ättlingar, etc. ''Con sucesión'' = med avkomlingar, ''sín sucesión'' = utan avkomlingar (förkortas ''c.s.'' eller ''s.s.'').
|-
|-
| '''Sucesorios''' || Se ''Expedientes sucesorios''
| '''Sucesorios''' || Se ''Expedientes sucesorios''
Rad 374: Rad 406:
|-   
|-   
| '''Tenedor de libros''' || '''Bokhållare''', även ''contador''
| '''Tenedor de libros''' || '''Bokhållare''', även ''contador''
|-
| '''Tenería''' || '''Garveri''' (se även ''Cutiduría'' och ''Zurrador'').
|-
|-
| '''Tercero''' || Funktionär som inkasserade tiondet ''(el ´diezmo´)'', senare även ´stadsdel´ motsvarande vår ”fjärding”.
| '''Tercero''' || Funktionär som inkasserade tiondet ''(el ´diezmo´)'', senare även ´stadsdel´ motsvarande vår ”fjärding”.
Rad 384: Rad 418:
|-
|-
| '''Toneler-ía -o''' || '''Tunnbinderi, tunnbindare,''' hantverkare som gör tunnor.
| '''Toneler-ía -o''' || '''Tunnbinderi, tunnbindare,''' hantverkare som gör tunnor.
|-
| '''Trastatarabuel-o -a''' || '''Farfars, morfars, farmors eller mormors farfar-, farmor, morfar eller mormors förälder'''. Femte generationens ana. Följer på ''tatarabuelo''. Exempel: ''Farfars farfars far''.
|-
|-
| '''Tronco''' || '''Stam''', i allmänhet lika med agnatiska anor, dvs. anorna för den manliga (svärds-) sidan, som i allmänhet i spansktalande länder delar släktnamnet. Även '''stamfader''' för en stam eller gren.
| '''Tronco''' || '''Stam''', i allmänhet lika med agnatiska anor, dvs. anorna för den manliga (svärds-) sidan, som i allmänhet i spansktalande länder delar släktnamnet. Även '''stamfader''' för en stam eller gren.
|-
| '''Tutor''' || '''Förmyndare''', guvernant, privatlärare, informator. Någon som företräder en person juridiskt och fiskalt.
|-
|-
| '''Unión de hecho''' || '''Fullbordad relation''', samvetsäktenskap, samboskap, sammanlevnad, partnerskap, gällande fr.a. heterosexuella förhållanden (den klassiska benämningen av sammanlevnad), numera också brukat i sammanhang då homosexuella par ingår partnerskap.
| '''Unión de hecho''' || '''Fullbordad relation''', samvetsäktenskap, samboskap, sammanlevnad, partnerskap, gällande fr.a. heterosexuella förhållanden (den klassiska benämningen av sammanlevnad), numera också brukat i sammanhang då homosexuella par ingår partnerskap.
Rad 393: Rad 431:
| '''Vecino''' ||  '''Inbyggare''', granne, borgare/medborgare
| '''Vecino''' ||  '''Inbyggare''', granne, borgare/medborgare
|-
|-
| '''Villa''' || By, större än ''aldéa'', mindre än ''ciudad'', i Argentina också slumområde, då kallad ''villa miseria''.
| '''Villa''' || '''By''', större än ''aldéa'', mindre än ''ciudad'', i Argentina också slumområde, då kallad ''villa miseria''.
|-
| '''Vizconde''' || '''Vicomte''', adelstitel mellan friherre och greve.
|-
|-
| '''Zapater-ía -o''' || '''Skomakeri, skomakare''', hantverkare som tillverkade skor, zapatos, i ett skomakeri, ''zapatería''.
| '''Zapater-ía -o''' || '''Skomakeri, skomakare''', hantverkare som tillverkade skor, zapatos, i ett skomakeri, ''zapatería''.
|-
| '''Zurrador''' || '''Garvare''', hantverkare som garvar skinn och lädervaror.
|-
|-
|}
|}
==Fler gamla termer på spanska av intresse för släktforskare==
* [http://www.montorfano.com.ar/palabras_en_desuso.htm Palabras en desuso (Montórfano)]


==Se även==
==Se även==
emailconfirmed
5 921

redigeringar

Navigeringsmeny