Spanska för släktforskare: Skillnad mellan sidversioner

Hoppa till navigering Hoppa till sök
ingen redigeringssammanfattning
Ingen redigeringssammanfattning
(6 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
[[Fil:Spanish-speaking-world.png|thumb|250px|Spanska språkets utbredning i världen]]
[[Fil:Spanish-speaking-world.png|thumb|250px|Spanska språkets utbredning i världen]]
'''Hjälpreda för släktforskare som forskar i spansktalande länder.''' Här listas språkliga hjälpmedel för släktforskare i de länder som har spanska som officiellt språk, nämligen [[Argentina]], Bolivia, [[Chile]], Colombia, Costa Rica, Dominikanska republiken, Ecuador, Ekvatorialguinea, El Salvador, Guatemala, Honduras, [[Kuba]], Mexiko, Nicaragua, Spanien, Panama, Paraguay, Peru, Puerto Rico, [[Uruguay]], USA och Venezuela.
'''Hjälpreda för släktforskare som forskar i spansktalande länder.''' Här listas språkliga hjälpmedel för släktforskare i de länder som har spanska som officiellt språk eller där spanskan är av större betydelse, nämligen [[Argentina]], Bolivia, [[Chile]], Colombia, Costa Rica, Dominikanska republiken, Ecuador, Ekvatorialguinea, El Salvador, Filippinerna, Guatemala, Honduras, [[Kuba]], Mexiko, Nicaragua, Spanien, Panama, Paraguay, Peru, Puerto Rico, [[Uruguay]], USA och Venezuela.


==Släktskapsrelationer på spanska==
==Släktskapsrelationer på spanska==
Rad 36: Rad 36:
|-
|-
| '''Alguacil''' || '''Rättstjänare''', polisman, stadstjänare, vakt, exekutionsbetjänt, etc.
| '''Alguacil''' || '''Rättstjänare''', polisman, stadstjänare, vakt, exekutionsbetjänt, etc.
|-
| '''Almotacén''' || Tjänsteman som hade till uppgift att kontrollera vikter och mått.
|-
|-
| '''Apellido''' ||  '''Släktnamn''', '''efternamn''', ursprungligen tillnamn, eller tilltalsnamn (''appellare''=tilltala)
| '''Apellido''' ||  '''Släktnamn''', '''efternamn''', ursprungligen tillnamn, eller tilltalsnamn (''appellare''=tilltala)
Rad 121: Rad 123:
| '''Castrense''' ||  Kyrklig enhet, t.ex. kyrka, församling eller stift '''tillhörande garnison'''.
| '''Castrense''' ||  Kyrklig enhet, t.ex. kyrka, församling eller stift '''tillhörande garnison'''.
|-
|-
| '''Caudillo''' || '''Hövding'''; '''härförare''', i Argentina hänsyftande till de ”stormän” eller politiska ledare, som efter befrielsen tog makten i provinserna. De federativa partiet var anhängare av ett system, där varje provins eller landsända hade sin caudillo, med mycket stor  makt och mycket inflytande.
| '''Caudillo''' || '''Hövding'''; '''härförare''', i Latinamerika hänsyftande till de ”stormän” eller politiska ledare, som efter befrielsen tog makten i provinserna. De federativa partierna var anhängare av ett system, där varje provins eller landsända hade sin caudillo, med mycket stor  makt och mycket inflytande.
|-
|-
| '''Ceramista''' || '''Krukmakare''', keramiker, hantverkare som tillverkade keramiska varor, t.ex. krukor, fat, etc.
| '''Ceramista''' || '''Krukmakare''', keramiker, hantverkare som tillverkade keramiska varor, t.ex. krukor, fat, etc.
Rad 149: Rad 151:
| '''Conyugal''' || '''Äktenskaplig'''
| '''Conyugal''' || '''Äktenskaplig'''
|-
|-
| '''Cónyugue''' || '''Make/maka'''
| '''Cónyuge''' || '''Make/maka'''
|-
|-
| '''Cordobán''' || '''Karduans''', speciellt mjuka skinn, som garvades av ''karduansmakare''. Ursprungligen en metod använd i staden Córdoba i Andalusien, därav namnet.
| '''Cordobán''' || '''Karduans''', speciellt mjuka skinn, som garvades av ''karduansmakare''. Ursprungligen en metod använd i staden Córdoba i Andalusien, därav namnet.
Rad 268: Rad 270:
|-
|-
| '''Lambrequines''' || '''Heraldiskt hjälmtäcke''', dekorationer som omger en heraldisk sköld, ofta i ett par av de färger som vapnet är målat i.
| '''Lambrequines''' || '''Heraldiskt hjälmtäcke''', dekorationer som omger en heraldisk sköld, ofta i ett par av de färger som vapnet är målat i.
|-
| '''Lector de microfilmes''' || '''Läsapparat för mikrofilmer/mikrofischer'''
|-
|-
| '''Linaje''' || '''Anor och ättlingar''' inom en gemensam släkt.
| '''Linaje''' || '''Anor och ättlingar''' inom en gemensam släkt.
Rad 320: Rad 324:
|-
|-
| '''Peletero''' || '''Körsnär''', pälsvaruhandlare, etc.
| '''Peletero''' || '''Körsnär''', pälsvaruhandlare, etc.
|-
| '''Pereyre''' || eller '''Pelaire''', '''klädkardare'''.
|-
|-
| '''Pregonero''' || '''Härold''', '''kungörare''', person som läste upp eller ropade ut kungörelser på allmän plats, torg, kyrktrappor, etc.
| '''Pregonero''' || '''Härold''', '''kungörare''', person som läste upp eller ropade ut kungörelser på allmän plats, torg, kyrktrappor, etc.
Rad 358: Rad 364:
|-
|-
| '''Sereno''' || '''Väktare''', '''nattvakt''', '''brandvakt''', '''stadsvakt''' – man som förr patrullerade stadens gator på natten för att varna för brand, tände gatlyktor, osv.
| '''Sereno''' || '''Väktare''', '''nattvakt''', '''brandvakt''', '''stadsvakt''' – man som förr patrullerade stadens gator på natten för att varna för brand, tände gatlyktor, osv.
|-
| '''Sereño''' || '''Linrepare''', personer som arbetar med att repa linet, som med hjälp av en grovtandad, fast fixerad kam (t ex spikar inslagna i en träplatta) repar bort fröhusen från de torra linplantorna. Fröna tas tillvara för kommande års utsäde eller andra ändamål.
|-
|-
| '''Solar''' || '''Ätt, adelsätt, ursprung för adelsätt'''
| '''Solar''' || '''Ätt, adelsätt, ursprung för adelsätt'''
Rad 365: Rad 373:
| '''Sor''' ||  '''Syster''', tilltal (och tillnamn) på ordenssyster (´nunna´) eller kvinnlig novis, fungerar som titel (används före namnet - som ofta ändras i och med ordensinträdet) och markerar att hon avgett ordenslöfte. Äkta nunnor är kvinnor som tillhör kontemplativt kloster och lever i dess av­skildhet.
| '''Sor''' ||  '''Syster''', tilltal (och tillnamn) på ordenssyster (´nunna´) eller kvinnlig novis, fungerar som titel (används före namnet - som ofta ändras i och med ordensinträdet) och markerar att hon avgett ordenslöfte. Äkta nunnor är kvinnor som tillhör kontemplativt kloster och lever i dess av­skildhet.
|-
|-
| '''Suceción''' || '''Succession''', avkomma, avkomlingar, ättlingar, etc. ''Con suceción'' = med avkomlingar, ''sín suceción'' = utan avkomlingar (förkortas ''c.c.'' eller ''s.c.'').
| '''Sucesión''' || '''Följd''', avkomma, avkomlingar, ättlingar, etc. ''Con sucesión'' = med avkomlingar, ''sín sucesión'' = utan avkomlingar (förkortas ''c.s.'' eller ''s.s.'').
|-
|-
| '''Sucesorios''' || Se ''Expedientes sucesorios''
| '''Sucesorios''' || Se ''Expedientes sucesorios''
Rad 378: Rad 386:
|-   
|-   
| '''Tenedor de libros''' || '''Bokhållare''', även ''contador''
| '''Tenedor de libros''' || '''Bokhållare''', även ''contador''
|-
| '''Tenería''' || '''Garveri''' (se även ''Cutiduría'' och ''Zurrador'').
|-
|-
| '''Tercero''' || Funktionär som inkasserade tiondet ''(el ´diezmo´)'', senare även ´stadsdel´ motsvarande vår ”fjärding”.
| '''Tercero''' || Funktionär som inkasserade tiondet ''(el ´diezmo´)'', senare även ´stadsdel´ motsvarande vår ”fjärding”.
Rad 388: Rad 398:
|-
|-
| '''Toneler-ía -o''' || '''Tunnbinderi, tunnbindare,''' hantverkare som gör tunnor.
| '''Toneler-ía -o''' || '''Tunnbinderi, tunnbindare,''' hantverkare som gör tunnor.
|-
| '''Trastatarabuel-o -a''' || '''Farfars, morfars, farmors eller mormors farfar-, farmor, morfar eller mormors förälder'''. Femte generationens ana. Följer på ''tatarabuelo''. Exempel: ''Farfars farfars far''.
|-
|-
| '''Tronco''' || '''Stam''', i allmänhet lika med agnatiska anor, dvs. anorna för den manliga (svärds-) sidan, som i allmänhet i spansktalande länder delar släktnamnet. Även '''stamfader''' för en stam eller gren.
| '''Tronco''' || '''Stam''', i allmänhet lika med agnatiska anor, dvs. anorna för den manliga (svärds-) sidan, som i allmänhet i spansktalande länder delar släktnamnet. Även '''stamfader''' för en stam eller gren.
Rad 397: Rad 409:
| '''Vecino''' ||  '''Inbyggare''', granne, borgare/medborgare
| '''Vecino''' ||  '''Inbyggare''', granne, borgare/medborgare
|-
|-
| '''Villa''' || By, större än ''aldéa'', mindre än ''ciudad'', i Argentina också slumområde, då kallad ''villa miseria''.
| '''Villa''' || '''By''', större än ''aldéa'', mindre än ''ciudad'', i Argentina också slumområde, då kallad ''villa miseria''.
|-
|-
| '''Zapater-ía -o''' || '''Skomakeri, skomakare''', hantverkare som tillverkade skor, zapatos, i ett skomakeri, ''zapatería''.
| '''Zapater-ía -o''' || '''Skomakeri, skomakare''', hantverkare som tillverkade skor, zapatos, i ett skomakeri, ''zapatería''.
|-
| '''Zurrador''' || '''Garvare''', hantverkare som garvar skinn och lädervaror.
|-
|-
|}
|}
emailconfirmed
5 921

redigeringar

Navigeringsmeny