emailconfirmed
5 921
redigeringar
m (fotnot med referens) |
Jojje (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
(3 mellanliggande sidversioner av en annan användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
[[Fil:Bertilsson s 8.jpg|250px|thumb|right|Trolovningsnotiser från Svegs pastorat 1641]] | [[Fil:Bertilsson s 8.jpg|250px|thumb|right|Trolovningsnotiser från Svegs pastorat 1641]] | ||
Rad 8: | Rad 6: | ||
Förutom egenskapen av en tidig kyrkobok, utgör boken ett värdefullt vittnesmål om en prästs anpassning från danskt skriftspråk till svenskt, förorsakad av provinsens avträdelse från Danmark-Norge till Sverige under hans tjänstgöringstid. Den ger också rika inblickar i Olof Bertilssons arbetsförhållanden, hälsa och sociala kontakter. | Förutom egenskapen av en tidig kyrkobok, utgör boken ett värdefullt vittnesmål om en prästs anpassning från danskt skriftspråk till svenskt, förorsakad av provinsens avträdelse från Danmark-Norge till Sverige under hans tjänstgöringstid. Den ger också rika inblickar i Olof Bertilssons arbetsförhållanden, hälsa och sociala kontakter. | ||
Olof Bertilsson började föra sina anteckningar medan [[Härjedalen]] och | Olof Bertilsson började föra sina anteckningar medan [[Härjedalen]] och Jämtland ännu tillhörde Norge. Hans kyrkobok tillhör därmed en av de äldsta bevarade ministerialböckerna från Norge, där den äldsta är från 1623 från Andebu i Oslo stift. Den äldsta danska ministerialboken är från 1611. | ||
Under tidigt 1620-tal utfärdade biskopen Johannes Rudbeckius i [[Västerås stift]] föreskrifter om anteckningar i församlingarna över kyrkliga och ekonomiska förhållanden. I [[Linköpings stift]] infördes år 1634 bestämmelser att register skulle föras över bl.a. dop, vigslar och begravningar<ref>Lext, G. (1984). ''Studier i svensk kyrkobokföring 1600-1946'' (Meddelanden från Ekonomisk-historiska institutionen vid Göteborgs universitet, 54). Göteborg: Landsarkivet i Göteborg.</ref>. Sveriges äldsta bevarade ministerialbok inleds 1616 och är från Skedevi i Linköpings stift. | Under tidigt 1620-tal utfärdade biskopen Johannes Rudbeckius i [[Västerås stift]] föreskrifter om anteckningar i församlingarna över kyrkliga och ekonomiska förhållanden. I [[Linköpings stift]] infördes år 1634 bestämmelser att register skulle föras över bl.a. dop, vigslar och begravningar<ref>Lext, G. (1984). ''Studier i svensk kyrkobokföring 1600-1946'' (Meddelanden från Ekonomisk-historiska institutionen vid Göteborgs universitet, 54). Göteborg: Landsarkivet i Göteborg.</ref>. Sveriges äldsta bevarade ministerialbok inleds 1616 och är från Skedevi i Linköpings stift. | ||
Oluf Bertelsen Angdalinus, senare vanligen benämnd Olof Bertilsson, var född i | Oluf Bertelsen Angdalinus, senare vanligen benämnd Olof Bertilsson, var född i Ogndal i Nord-Trøndelag i Norge, utbildad i Norge och Danmark och arbetade först 1636-1641 som [[kaplan]] i [[Sveg (Z)|Sveg]] i [[Härjedalen]] och senare 1642-1668 som kyrkoherde i Offerdal i Jämtland. | ||
1630 skrevs han in som student vid Köpenhamns universitet och uppskattas vara född under tidiga 1610-talet. Hav avled år 1669 i Offerdal. | 1630 skrevs han in som student vid Köpenhamns universitet och uppskattas vara född under tidiga 1610-talet. Hav avled år 1669 i Offerdal. | ||
Rad 18: | Rad 16: | ||
Första året efter det svenska maktövertagandet skedde ingen märkbar förändring i Olof Bertilssons skriftspråk. I Solbritt Hellströms doktorsavhandling i nordiska språk framgår att han verkar ändra inställning till svenskan när han 1647 får förtroendet att representera Jämtlands präster vid riksdagen i Stockholm. | Första året efter det svenska maktövertagandet skedde ingen märkbar förändring i Olof Bertilssons skriftspråk. I Solbritt Hellströms doktorsavhandling i nordiska språk framgår att han verkar ändra inställning till svenskan när han 1647 får förtroendet att representera Jämtlands präster vid riksdagen i Stockholm. | ||
Volymen C:1 i Offerdals kyrkoarkiv har transkriberats och utgivits av [[Jämtlands läns fornskriftsällskap]], som volym XV av dess skrifter. Utarbetandet och | Volymen C:1 i Offerdals kyrkoarkiv har transkriberats och utgivits av [[Jämtlands läns fornskriftsällskap]], som volym XV av dess skrifter. Utarbetandet och [[transkription]]en har utförts av Christer Kalin och sedermera fil.dr. i nordiska språk Solbritt Hellström. | ||
==Tryckt version== | ==Tryckt version== |